Changes

Jump to navigation Jump to search
44 bytes removed ,  00:12, 9 September 2013
Line 31: Line 31:  
;'''Narcissus''' ''[[Shui Hsien tea|Shui Xian]]'' ([[wiktionary:水|水]][[wiktionary:仙|仙]]):  in Chinese, a very dark tea, often grown elsewhere.
 
;'''Narcissus''' ''[[Shui Hsien tea|Shui Xian]]'' ([[wiktionary:水|水]][[wiktionary:仙|仙]]):  in Chinese, a very dark tea, often grown elsewhere.
   −
===Fújiàn province===
+
===Fujian province===
 
; '''Iron Goddess Guanyin''' ''[[Tieguanyin|Tie Guan Yin]]'' or ''Ti Kuan Yin'' ([[wiktionary:鐵|鐵]][[wiktionary:觀|觀]][[wiktionary:音|音]]): in Chinese, this is a tea from Anxi in South Fujian. It is very famous as a [[China Famous Tea|'Chinese famous tea']] and very popular.
 
; '''Iron Goddess Guanyin''' ''[[Tieguanyin|Tie Guan Yin]]'' or ''Ti Kuan Yin'' ([[wiktionary:鐵|鐵]][[wiktionary:觀|觀]][[wiktionary:音|音]]): in Chinese, this is a tea from Anxi in South Fujian. It is very famous as a [[China Famous Tea|'Chinese famous tea']] and very popular.
 
'''Golden Cassia''' '''''[[Huangjin Gui|Huangjin Gui]]'' ([[wiktionary:黄|黄]][[wiktionary:金|金]][[wiktionary:桂|桂]])'''
 
'''Golden Cassia''' '''''[[Huangjin Gui|Huangjin Gui]]'' ([[wiktionary:黄|黄]][[wiktionary:金|金]][[wiktionary:桂|桂]])'''
:  or ''Golden Osmanthus'' is another tea from the [[Anxi County|Anxi]] area of Fujian Province.  It resembles [[Tieguanyin|Tiě Guānyīn]] with a very fragrant flavor.
+
:  or ''Golden Osmanthus'' is another tea from the Anxi area of Fujian Province.  It resembles [[Tie Guan Yin]] with a very fragrant flavor.
There is a story regarding the origin of the ''[[Tieguanyin|Tiě Guānyīn]]'' variety: There was once a poor farmer who was devout and dedicated to maintaining the temple of Kuan Yin, the goddess of mercy. One day, to reward him for his loyalty and commitment to her, she told him that the key to his future was outside the temple. Outside he found a scrungy old bush, which he nursed to a flourishing bloom of greenish leaves.
+
There is a story regarding the origin of the ''[[Tie Guan Yin]]'' variety: There was once a poor farmer who was devout and dedicated to maintaining the temple of Kuan Yin, the goddess of mercy. One day, to reward him for his loyalty and commitment to her, she told him that the key to his future was outside the temple. Outside he found a scrungy old bush, which he nursed to a flourishing bloom of greenish leaves.
    
===Guangdong province===
 
===Guangdong province===

Navigation menu